Блог
Немецкий - Язык с большой Буквы
Не только в Германии говорят по-немецки. Этот язык является государственным в Австрии и Лихтенштейне, а в Бельгии, Швейцарии и Люксембурге немецкий – один из официальных языков. Правда, не все так просто. В этой статье мы расскажем о некоторых особенностях языка Гете, Шиллера и… Карла Маркса.
Фото из архива преподавателей LinguaCats
Такой разный: варианты и диалекты немецкого языка
Почему немцу из Берлина не получится затеряться среди австрийцев? Все просто - его выдаст акцент. И не просто выдаст, а еще и сыграет злую шутку. Дело в том, что австрийцы не любят коренных немцев. Поэтому часто принимают тактику игнорирования человека, говорящего «не на их», т.е. не на австрийском немецком. Иностранцы, к сожалению, тоже попадают в эту категорию. Бывали случаи, когда преподаватели колледжей игнорировали своих студентов, говорящих на чистейшем литературном немецком только лишь по причине языка.

В самой Германии дела тоже обстоят не лучше. Официальный литературный язык – Hochdeutsch – часто перемежается с диалектами. Разница между повседневной речью и академическим языком порой настолько велика, что сами немцы не могут понять друг друга. О баварском диалекте и вовсе ходят легенды. Фильмы и передачи местных телеканалов жителям северной Германии приходится смотреть с субтитрами!
А здесь вы можете узнать несколько любопытных фактов о Германии.
Язык с большой Буквы
Все существительные в немецком языке пишутся с большой буквы. Подобное негласное правило появилось во времена Средневековья, когда слово Бог писали с большой буквы из уважения к Творцу. Позже влиятельные люди богатых сословий также начали писать свои имена и титулы с заглавной буквы, подчеркивая тем самым свою избранность. Работая над переводом Библии, Мартин Лютер (не долго думая), уравнял в правах все сословия – так крестьянские, торговые и ремесленнические профессии тоже стали написаны заглавными, а уже в ХVIII веке Иоганн Готшед предложил все существительные писать с большой буквы. С тех пор так и повелось. Примечательно, что не все передовые мыслители согласились с подобной тенденцией в немецкой орфографии. Гете, например, жестко критиковал эту традицию и выступал за реформу в пользу строчных букв.

Еще один интересный факт о правописании: во времена правления нацистов в Германии официально использовался готический шрифт в книгопечатании. И сейчас в букинистических магазинах можно найти книги того периода – выглядят они с готическим шрифтом весьма необычно. Даже эксцентрично. Тематика тоже разная. Чаще всего встречается книга «Молот ведьм» и подобные манускрипты.
9 заключительных фраз, или как правильно попрощаться по-немецки
О немцах часто говорят как о пунктуальных и серьезных людях. Подтверждение тому можно увидеть в том, как эти люди прощаются с собеседником. Итак,
- bis gleich! - если вы увидитесь не далее, чем через час-два;
- bis später! - если увидитесь еще сегодня;
- bis heute Abend! - до вечера!
- bis heute/morgen Mittag! - до сегодняшнего/завтрашнего обеда;
- bis morgen früh! - до завтрашнего утра;
- bis bald! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего не в ближайшие дни;
- bis demnächst! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего в ближайшие дни.
Как видите, не только Auf Wiedersehen! и Tschüß! завершают встречу или разговор.
И здесь пора и нам сказать Tschüß! читателям… Но не будем. Ведь мы с вами не прощаемся, а приглашаем в нашу студию LinguaCats на курс немецкого языка.
Звоните нам по телефонам: +38 (068) 552-90-60, +38 (063) 552-90-60, +38 (056) 719-90-53.
Приходите в гости по адресу: г. Днепр, Крутогорный спуск 28, офис 215, 229.
До встречи! Вis demnächst!
