Живой блок №3. Холивар, бекстейдж. Что из этого всего мейнстрим? - LinguaCats

Статьи

  • Главная
  • Статьи
  • Живой блок №3. Холивар, бекстейдж. Что из этого всего мейнстрим?
Живой блок №3. Холивар, бекстейдж. Что из этого всего мейнстрим?

Живой блок №3. Холивар, бекстейдж. Что из этого всего мейнстрим?

Hello, bonjour, hola, guten Tag, dzien dobry! И снова наша рубрика #живой_блок_от_LinguaCats. Огромное спасибо всем тем, кто участвует в обсуждениях на страницах в #facebook_linguacats и на сайте #linguacats. А тем, кто по тем или иным причинам пока не с нами — присоединяйтесь. И предлагайте темы, которые интересны лично вам! Нам важно ваше мнение #фидбек.

И раз мы захэштегили такое слово, то пора бы уже объясниться, о чем пойдет речь. Скорее всего вы обратили внимание на модную тенденцию вставлять в разговор модные словечки. Это не новая тенденция, заимствования в языке были всегда. Но сейчас их столько, что одному коту всё это не вынести на своих хрупких лапах. Взять хотя бы пресловутое «фидбек». Примерно каждый продвинутый ̶к̶о̶т̶ человек приблизительно знает, что это такое. С английского «feedback» — «обратная подача», что в широком смысле означает отзыв, отклик, ответную реакцию на какое-либо действие или событие. "Захэштегить»: англ. hashtag от hash — знак «решётка»+ tag — метка) — обозначает ключевое слово сообщения, тип пометки или тега, используемый в микроблогах и социальных сетях, облегчающий поиск сообщений по теме или содержанию.

И раз мы уже пошли в социальные сети, то признайтесь, кто встречал подобное: «Это холиварная тема, лучше её обходить стороной». Что означает этот «холивар». Кто-то что-то варит, ̶х̶о̶л̶и̶т̶ ̶и̶ ̶л̶е̶е̶е̶т̶?̶ Нееет. Оказывается, слово происходит от английского «holy» - священный/ая и «war» - война. Так называют спор между людьми, являющимися приверженцами диаметрально противоположных мнений. Это приблизительно, как пытаться доказать, что обувь вашего размера идеальна для другого. Холиварных тем очень много, мы не будем их сейчас трогать.

«Это был годный костплей». Что это значит? Снова слово идет от английского «costume» и «play», что вместе переводится, как костюмированная игра. Употребляется, когда речь идет о вечеринке, на которой участники переодеваются в костюмы известных персонажей (тематические праздники, корпорптивы, школьные мероприятия). Если вам показали костплей, то наверняка есть и бекстейдж. Этот зверь тоже далеко не убежал от предыдущего и тоже по национальности англичанин. «Backstage» с английского языка переводится, как «закулисье». Обычно этим словом обозначают процессы, которые не видит зритель. А зритель порой любит андеграундное искусство, только где это «анде», а куда «граунд» порой не поймет. Ответ, как и выше, в английском языке. «Underground» в переводе означает «подполье». Применимо к искусству речь скорее о протестном направлении. Но оно может быть также в музыке, литературе. Ломает традиции, нарушает привычный ритм. Не будем также «агрится» на «спойлеров». А для начала разберем что по чем. Агриться — очень сильно злится от английского «anger», что имеет в переводе несколько значений: «злость, гнев, ярость» или «aggression» - агрессия, злоба. «Спойлер» также очень прост в толковании. Всё тот же английский «to spoil» - портить. А если в понимании, как этот термин применяется в русском — заранее раскрывать содержание книги, фильма, убирать интригу.

Я не говорю здесь о сэлфи («self» англ. «сам», «себя»), которое сейчас мейнстрим (и снова английский: «mainstream» - «главная линия, основное направление, а в обычной трактовке — модное течение). Думаю, все эти словечки вам и раньше были известны. Или нет? Напишите, пожалуйста, какое слово вы услышали впервые. Какие очень часто слышите и сами любите употреблять? А может есть такие, о которых мы не знаем? Делитесь.

~ ~ Linguatalk with Irene_Gorchkova ~ ~

Категория: Статьи

Ваш браузер устарел!

Уважаемый посетитель, доступ к сайту с браузера Internet Explorer - невозможен! Приносим извинения за неудобства.

Воспользуйтесь альтернативным браузером. Google Chrome, Opera, Mozilla Firefox