Блог

Живой блок №36. Смеяться после слова «лопата»?

Живой блок №36. Смеяться после слова «лопата»?

Hello, bonjour, hola, guten Tag, dzien dobry!

Легко ли вас заставить улыбаться? Если названию  #живой_блок_от_LinguaCats_36 это хоть немножко удалось, ЛингваКот мурчит от удовольствия.

Как вы уже догадались, говорить мы будем о шутках. Именно о том, почему мы так хохочем над нашими «вовочками»  и разгадываем «секрет английского юмора».

Многие из вас наверняка заметили, что анекдоты других народов нам могут показаться не смешными, а то и просто непонятными. Но есть и общие свойства, которые присущие всем культурам.

В истории был случай, когда президент Рейган во время своего выступления в Японии, отпустил шутку, переводчик незамедлительно её перевел, на что зал просто взорвался от смеха. Закончив свой доклад, Рейган лично поблагодарил переводчика и спросил, каким образом ему удалось донести до японцев смысл американского анекдота. На что тот ответил: «Видите ли, я ничего не переводил, а просто сказал им, что Вы сострили».

Голландский  профессор Герта Яна Хофстеде (Gert Jan Hofstede) посвятила  долгие годы своей жизни изучению юмора разных народов. Эксперты так и не смогли прийти к единому мнению относительно того, что такое юмор или чувство юмора. Но по одному вопросу они все же пришли к соглашению: евреи и шотландцы вовсю шутят над самим собой, а японцы - нет.

То есть после пересечения границы анекдот, пользовавшийся успехом у наших, может потерять всякий смысл. В чем суть? Как говорил Умберто Эко (Umberto Eco): «Мы понимаем драму главного героя «Расемона», но не можем понять, когда и почему смеются японцы». Исходя из его мнения, как трагичное, так и комичное основаны на нарушении или попрании каких-то социальных норм.

Есть огромное количество юмористов, которые пользуются популярностью в своей стране, но за её пределами о них никто не слышал. К примеру. Кантинфлас (Cantinflas) почти неизвестен за пределами испаноязычного мира. Ленни Брюс (Lenny Bruce), наделавший немало шуму американский рассказчик юмористических историй, особым успехом в Европе не пользовался. Имя Торренте (Torrente) мало кому что-то говорит в европейских странах. Персонаж Фантоцци (Fantozzi), поистине культовая фигура в Италии, неизвестен в остальных странах. Юмор Тото (Totó), сыгравшего главные роли в сотнях итальянских фильмов и работавший с Пазолини, практически не поддается переводу.

Существуют даже специалисты, которые разработали «Вопросник по видам юмора» (Humor Style Questionnaire). Состоит он  из 32 вопросов. Благодаря данному опроснику  можно определить тип юмора, который присущ тому или иному человеку.

Корпоративный юмор, юмор  самоутверждения, основанный на преувеличении личностных характеристик, агрессивный юмор, юмор самоуничижения. В разных странах преобладает тот или иной вид юмора.

Бегонья Карбело (Begoña Carbelo)  говорит, что «американцы более склонны рассказывать больше смешных историй, чем анекдотов, любят комиксы и карикатуры, используют юмор, чтобы разыграть других, либо чтобы преодолеть жизненные трудности (шутки про ураган «Катрина»).

Англичане больше прибегают к игре слов и иронии. Данный вид юмор скорее для привлечения внимания, и выхода из неловких ситуаций. Испанский юмор зациклен больше на рассказчике. В нём много двусмысленности и смеха.

Итальянцы высмеивают национальные особенности, немцы грешат политической сатирой, французы подтрунивают над бельгийцами, шведы — над своими недостатками.

Конечно же существуют аспекты общие для всех народов. Это подтрунивание над другими, нарушение социальных табу, шутовство, пародирование.

Также нужно помнить о том, что юмор имеет свойство устаревать. То, что было смешной реалией 10 лет назад, сейчас неинтересно и мало понятно. Согласимся также и с тем, что юмор - это ощущение каждого отдельно взятого человека, и уж только потом национальное явление.

А вот мимика и жесты понятны абсолютно всем. Вспомним хотя бы Чарли Чаплина, Бенни Хилла и Мистер Бина. Они практически не прибегали к диалогам, но с помощью своего юмора сумели покорить сердца многих людей.

А над чем смеётесь вы? Делитесь в комментариях, а также приходите на наши занятия. Во время занятий  вы узнаете о тонкостях и особенностях заинтересовавшего вас языка. И это не шутка. До скорых встреч! ;)

 #живой_блок_от_LinguaCats_36 #LinguaCats #учиться_легко #юмор #юмор_разных_стран #особенности_перевода #иностранные_языки_Днепр

 

 

Категория: Блог

Ваш браузер устарел!

Уважаемый посетитель, доступ к сайту с браузера Internet Explorer - невозможен! Приносим извинения за неудобства.

Воспользуйтесь альтернативным браузером. Google Chrome, Opera, Mozilla Firefox